Translating JAMS
Line 4: | Line 4: | ||
ExplorerDisabled=JAMS Explorer is diabled in this version! | ExplorerDisabled=JAMS Explorer is diabled in this version! | ||
The interfaces are translated by replacing the right part with the translated terms. In order to preserve a proper generation of combined terms, leading and trailing whitespace characters must be kept. The results must be stored in a file following the naming convention | The interfaces are translated by replacing the right part with the translated terms. In order to preserve a proper generation of combined terms, leading and trailing whitespace characters must be kept. The results must be stored in a file following the naming convention | ||
− | <code><name>_<lcode><ccode>.properties</code> | + | <code><name>_<lcode>_<ccode>.properties</code> |
with the following meaning: | with the following meaning: | ||
* <code><name></code> can be any string describing the files content | * <code><name></code> can be any string describing the files content | ||
* <code><lcode></code> is a 2-character abbreviation for the language name according to ISO 639-1, see http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php for a complete list. | * <code><lcode></code> is a 2-character abbreviation for the language name according to ISO 639-1, see http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php for a complete list. | ||
* <code><ccode></code> is a 2-character abbreviation for the country name according to ISO 3166-1, see http://www.iso.org/iso/country_codes/iso_3166_code_lists.htm for a complete list. | * <code><ccode></code> is a 2-character abbreviation for the country name according to ISO 3166-1, see http://www.iso.org/iso/country_codes/iso_3166_code_lists.htm for a complete list. | ||
− | As an example, the proper name for a file containing brazilian portuguese language strings for JAMS would be <code> | + | As an example, the proper name for a file containing brazilian portuguese language strings for JAMS would be <code>JAMSBundle_pt_BR.properties</code>. In general, the country code can be omitted, e.g. <code>JAMSBundle_pt.properties</code> is a proper file name for portuguese translations in general. |
Revision as of 19:55, 22 October 2009
You can translate the JAMS graphical user interfaces by editing language files. Those files contain lines of the format
<key>=<value>
where key is some string identifier and value a term in a certain language. An example would be:
ExplorerDisabled=JAMS Explorer is diabled in this version!
The interfaces are translated by replacing the right part with the translated terms. In order to preserve a proper generation of combined terms, leading and trailing whitespace characters must be kept. The results must be stored in a file following the naming convention
<name>_<lcode>_<ccode>.properties
with the following meaning:
-
<name>
can be any string describing the files content -
<lcode>
is a 2-character abbreviation for the language name according to ISO 639-1, see http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php for a complete list. -
<ccode>
is a 2-character abbreviation for the country name according to ISO 3166-1, see http://www.iso.org/iso/country_codes/iso_3166_code_lists.htm for a complete list.
As an example, the proper name for a file containing brazilian portuguese language strings for JAMS would be JAMSBundle_pt_BR.properties
. In general, the country code can be omitted, e.g. JAMSBundle_pt.properties
is a proper file name for portuguese translations in general.
First of all, make sure you have the JDK java development package installed. The files that I am referring to are part of the new JAMS version which has a new package structure. Please install the current version of JAMS that is available at http://jams.uni-jena.de. Afterwards, you can edit the language files by following the these steps:
- open a DOS command prompt
- change into the directory containing the JAMS *.jar files (
cd c:\program files\jams\lib
) - extract the JAMS language file by running
jar -xf jams-main.jar resources/JAMSBundle.properties
- edit the file resources\JAMSBundle.properties as you like, save it and rename it to resources\JAMSBundle_??.properties, where ?? stands for
- write the modified file back to the archive by running
jar -uf jams-main.jar resources/JAMSBundle_pt.properties
- delete the extracted files by running
rmdir /s/q resources
- extract the JUICE language file by running the command
jar -xf jams-ui.jar resources/JUICEBundle_pt.properties
- edit the file resources\JUICEBundle_pt.properties as you like
- write the modified file back to the archive by running
jar -uf jams-ui.jar resources/JUICEBundle_pt.properties
- delete the extracted files by running
rmdir /s/q resources